Zorgvuldigheid...

  • Robèrt Koopman

    Ruud Göebel schreef:

    >

    > Late reactie van mij!! Ik heb een telefoon- televisie- en

    > computeraansluiting bij Ziggo en dan kan het zomaar gebeuren

    > dat alles het een hele dag niet doet.

    En posten via Quicknet?

    Geen wonder dat het niet werkt… :-)

    Oeps, na 23:00

    M.v.g,

    Robèrt

    Controlegetal: ziggo

  • Robèrt Koopman

    Christian Callec schreef:

    >

    > Mijn vrouw heet Jantine Héléne … ja ja… zo geschreven. Ik

    > heb alles geprobeerd om er Hélène van te maken, maar kreeg

    > telkens te horen dat het door haar ouders als ‘Héléne’ was

    > bedoeld, en niet ‘Hélène’ of ‘Heleen’ … maar gewoon dus

    > ‘Héléne’… zo, daar sta je dus… :+

    Ik heet Robèrt, maar eigenlijk ook weer niet….

    Als ik dit onderwerp ter sprake brenge bij mijn ouders krijgen ze weer (nog!) ruzie.

    Mijn naam moest dus “Robèrt” zijn, met het streepje op de e dus.

    Echter de ambtenaar die dit bij de aangifte na mijn geboorte (in 1962) moest invullen op het geboortebewijs kon niet overweg met de typemachine en wilde het niet typen.

    Mijn vader ging er mee akkoord dit tot grote woede van mijn moeder….. :-)

    Toen ik veel later dit verhaal te horen kreeg, tijdens een verjaardag waar de familie pijnlijke verhalen uit de oude doos haalde, besloot ik het het uit een soort van protest wel te gaan gebruiken.

    Nog niet eens zo lang geleden was het nog altijd een probleem om leestekens in namen te krijgen op rijbewijzen en andere officieële documenten…

    In mijn begintijd van mijn werk in de automatisering, bij Citibank/Dinersclub, zette ik persoonlijk wel leestekens in namen van klanten/leden.

    Kreeg ik toch regelmatig complimenten over, klanten die opeens merkten dat hun naam wel goed op de card/afschrift stond

    Ik dwaal wel een beetje af maar als iets zorgvuldig moet gebeuren dan moet het zorgvuldig gebeuren…. :-)

    M.v.g,

    Robèrt

  • Guill

    Christian,

    Op het achteretiket staat het verhaal over de druiven zowel in het Frans als in het Engels. In beide talen wordt de druif shiraz genoemd. Ik blijf dat onzorgvuldig vinden.

    Mvg Guill

  • Christian Callec

    Marketing, Guill, marketing…

    Je vindt het ‘onzorvuldig’, ik vind het onnozel van ze… Maar ja, als het goed verkoopt, hebben ZE gelijk en wij helaas niet… ;-)

    M.vr.gr.

    Christian

  • Willem Booij

    Maak er Goebelt van en je bent overal vanaf Rudi…

  • Ruud Göebel

    Doet ik, Willemt. :+

    Ruudt.

  • John Bindels

    Hallo Ruud,

    Goed dat je zorgvuldig wenst te zijn. Hoop dat in je bijdragen aan discussies ook te herkennen. En hou je ver van stoplappen als: het kan ZOMAAR gebeuren. Is IN PRINCIPE ZEG MAAR BEST WEL EIGENLIJK een cliche. John

  • Eelco van Wieringen

    Stoplap:

    Hedendaagse benaming voor een (correctie)techniek om door middel van versvulling een correct rijm of ritme te verkrijgen. Een auteur maakte gebruik van een stoplap om een goed lopend verspaar te verkrijgen. De ene dichter zal meer stoplappen gebruikt hebben dan de ander, maar de lezer/onderzoeker moet ervoor waken om - afgaand op een hedendaags esthetisch oordeel - overal stoplappen te zien: als een dichter een vers afsluit met de mededeling ‘naer waerhede’, is dat dan een stoplap om te kunnen rijmen op ‘mede’, of wil hij echt benadrukken dat het vertelde waar is?

    Daarnaast hanteerden kopiisten stoplappen om een, in hun legger aangetroffen, onvolledig rijm (weesrijm-1) te herstellen. Zij beschikten hiervoor over een uitgebreide verzameling pleonasmen, tautologieën, tussenwerpsels en niets- of weinigzeggende woorden en uitdrukkingen zoals metter vaert, oec mede en saen, maar ook over langere zinsneden die hun oorspronkelijke betekenis grotendeels verloren hebben en aan het verhaal niets toevoegen.

    Ook in de spreektaal worden veel stoplappen gebruikt. Zij hebben dan het doel om de luisteraar niet teveel informatie ineens te geven en om de spreker tijd te geven om na te denken.

    Salut,

    Eelco

  • John Bindels

    Bij vin de pays d' Oc is een hoofdletter niet overbodig

  • Ruud Göebel

    Dat is heel veel zorgvuldigheid in één keer Eel!. Hier ga ik eens een nachtje over slapen.:)

    Ruud.